His Christmas Virgin

Chương 10:




Phải chăng Jonas nghiêm túc về lời mời của anh? Hay chỉ là chơi đùa với nàng, khi đã biết chính xác câu trả lời của nàng từ lời nhận xét trước đó?
Một cái nhìn giễu cợt không thể nhầm lẫn được trên khuôn mặt đẹp trai của anh và Mac biết chính xác anh đang làm gì.
Nàng đứng dậy. “Sẽ đáng đời anh nếu tôi đồng ý!” nàng cáu kỉnh đáp lại khi với lấy ly rượu của mình và đi qua phòng, đứng cạnh cây thông Giáng sinh.
“Thử xem nào,” Jonas mời khi anh ngồi thư giãn trên chiếc ghế nhìn nàng trầm ngâm. “Anh cam đoan với em, nếu em đồng ý thì anh sẽ đặt trước hai vé hạng nhất trên chuyến bay đưa chúng ta đến Barbados vào đêm Giáng sinh,” anh khàn khàn hứa.
Nàng khinh miệt nhìn anh. “Thật quá dễ dàng để nói vậy khi anh biết thừa trước khi hỏi rằng tôi sẽ từ chối.”
“Anh mà thế à?” anh đứng dậy từ từ đi qua căn phòng, ánh nhìn xanh dương xuyên thấu dễ dàng giam cầm nàng khi anh bước đến chỉ cách nàng nửa inch.
Mac ngước lên nhìn anh, bằng cách nào đó mà hơi thở nàng dường như thắt lại. Nàng làm ẩm môi bằng đầu lưỡi. “Tôi đã nói với anh rằng tôi không thể tưởng tượng nổi việc sẽ dành lễ Giáng sinh ở bất cứ nào nào khác ngoài ở nhà cùng ba mẹ mình.”
Ánh nhìn chằm chằm đen tối của Mac dồn vào đôi môi ẩm ướt và hơi hé mở. “Anh tò mò muốn biết câu trả lời của em là gì nếu kéo em ra khỏi gia đình vào giáng sinh?”
Mac lắc đầu kiên quyết. “Tôi rất ghét cái ý tưởng dành lễ Giáng sinh trên một bãi biển.”
Jonas đến giờ vẫn không biết vì sao anh lại đi tiếp tục cuộc nói chuyện này. Ngoại trừ có lẽ anh muốn biết lời mời của Mac dành cho anh - đón Giáng sinh cùng gia đình nàng - ngờ rằng đó chỉ vì lòng trắc ẩn hay là điều gì khác. “Vậy nếu anh đề nghị chúng ta đến khu trượt tuyết thay vì bãi biển thì sao?”
Nàng mỉm cười. “Em không biết trượt tuyết.”
“Anh không nhớ rằng đã nói bất cứ điều gì về việc hai ta thực sự đi trượt tuyết chưa.” Anh thành thật không tin rằng anh có bất kỳ ước muốn nào phải rời khỏi phòng ngủ một khi chúng ta đến đó,” Jonas tinh quái thừa nhận.
Một lần nữa, nàng đỏ mặt. “Chinh phục đối tượng khác có khi lại hay hơn đấy?’
Anh nhún vai. “Còn tùy xem thuộc vào mục đích gì?”
Mac nhìn anh và cau mày. “Tôi tin chúng ta đã có cuộc trò chuyện này ba ngày trước, Jonas. Từ lúc đó, tôi tin anh đã làm rõ ràng rằng anh chẳng hề hứng thú với việc trở thành người tình đầu tiên của tôi.”
Anh đã không. Và anh vẫn không. Ngoại trừ việc nhận ra rằng ba ngày cuối này anh không hề thích cái ý nghĩ những người đàn ông khác trở thành người tình đầu tiên của Mac! “Có lẽ anh đã thay đổi ý kiến,” anh thận trọng trả lời.
“Và có lẽ anh thích chơi đùa với tôi,” Mac cố ý nói.
“Mac,anh thậm chí không bắt đầu trò chơi với em nữa!” anh trêu chọc. Mặc dù sự trêu chọc này nhắm vào nàng hay chính bản thân anh, Jonas cũng không rõ nữa...
Anh muốn làm tình với người phụ nữ này. Anh cũng thực sự rất muốn điều đó, anh có thể nếm nó. Nếm nàng.
Lạy Chúa, có quá nhiều cách anh có thể làm tình với người phụ nữ này mà thực sự không lấy đi sự trong trắng của nàng. Quá nhiều cách anh có thể cho nàng khoái lạc không thể tin được. Và nàng có thể đáp trả lại anh những khoái lạc tương tự.
Nhưng nó sẽ không đủ để làm thỏa mãn cơn đói đang dâng lên trong anh? Liệu chạm vào Mac, vuốt ve nàng, làm tình với nàng nhưng thực ra không bao giờ chiếm được nàng, được bên trong nàng, có đủ với anh không? Liệu anh thực sự tự chủ được?
Nàng lo lắng ở đâu? Không biết vì sao Jonas nghi ngờ điều đó! Lý do duy nhất họ không trở thành người tình khi nàng ở căn hộ của anh vì nhận ra chướng ngại dường như không thể vượt qua được của sự trong trắng của nàng.
Jonas đột ngột quay đi. “Em nói đúng, cuộc trò chuyện này thật vô nghĩa. Còn những hai tuần nữa mới đến Giáng sinh – ”
“Và thậm chí chúng ta không thể nói chuyện với nhau đến lúc đó!” Mac thêm vào câu hài hước u ám.
“Có lẽ không,” anh thú nhận. “Nhưng cho dù làm vậy, cả hai ta đều biết rằng em sẽ đón Giáng sinh ở Devon cùng gia đình và anh sẽ ngồi ở bãi biển nào đó cải thiện làn da rám nắng của mình.”
Mac không nghĩ làn da rám nắng của Jonas cần cải thiện; làn da anh đã có màu vàng đồng rồi. Và từ những chỗ chai trên tay anh và những cơ bắp rõ ràng ở vai và ngực, nàng không nghĩ làn da rám nắng đó đã đạt được bằng cách ngồi trên bãi biển ở bất cứ đâu!
Thực ra, nếu nàng về nhà trễ hơn một chút so với sáng nay, hẳn nàng khá chắc rằng nàng có thể nhìn thấy Jonas trên giá kim loại bên ngoài nhà nàng, đứng cạnh Ben và Jerry khi anh giúp sơn đè lên bức graffity. Giờ Jonas có thể giàu có và quyền lực, sở hữu công ty của chính mình hơn là một người làm, nhưng vẻ ngoài vạm vỡ đã minh chứng cho sự thực rằng thi thoảng anh vẫn yêu thích làm việc nặng.
“Em hoàn toàn chân thành mời anh đón Giánh sinh cùng gia đình em, Jonas,” nàng nói khàn khàn.
Đôi mắt xanh đanh lại và chế giễu. “Và em nghĩ gia đình em sẽ nghĩ gì khi đưa một người đàn ông về cùng trong dịp nghỉ lễ?”
Má Mac ửng lên khi nàng dễ dàng tưởng tượng sự trêu chọc của cha, và suy nghĩ thầm kín của bà nàng già của nàng, nếu Jonas đồng ý lời mời và cùng nàng đến Devon. “Oh” Nàng nhăn nhó, “Em đã thực sự không nghĩ đến điều đó.”
“Chính xác,” Jonas nói, uống nốt trước khi đặt ly rượu rỗng lên bàn. “Có lẽ đã đến lúc anh phải đi.”
Mac chớp mắt. “Vẫn còn sớm mà.”
Về phần Jonas, nó thực sự gần như là quá muộn!
Nàng trông xinh đẹp vô cùng, rất hấp dẫn với những dải màu trên cây phản chiếu lên mái tóc bóng mượt, đôi mắt xám thẫm và mơ hồ, làn da như trái đào ấm, và làn môi nàng – thiên đường, đầy đặn và hờn dỗi!
Jonas muốn chiếm đôi môi đó cho riêng mình, ngấu nghiến nó, hôn nàng và khám phá sức nóng cám dỗ của miệng nàng cho đến khi nàng cảm nhận được ham muốn như anh. Nếu anh không rời khỏi đây sớm, trong vài phút nữa thôi, anh sẽ không bao giờ có thể chịu được cám dỗ này hơn nữa.
“Lúc trước anh đã không xem được studio của em; bây giờ anh có muốn không?”
Jonas lắc mạnh làn sương của dục vọng nóng bỏng bâng dâng lên ra khỏi tâm trí để tập trung vào Mac. “Xin lỗi...?”
Nàng nhún vai. “Rõ ràng studio khá trống lúc này bởi phần lớn tác phẩm gần đây của em đang ở triển lãm, nên anh cứ tự nhiên xem qua. Nếu anh muốn,” nàng thêm vào rụt rè.
Anh có muốn làm điều đó không? Anh đã né tránh lời mời lúc trước vì anh không muốn thấy mình bị cuốn vào thế giới của Mac hơn nữa. Để ngắm nhìn nơi nàng đã tạo những bức họa tuyệt vời như bức tranh anh đã thấy ở Phòng triển lãm Lynwood tuần trước, và thậm chí cảm thấy bản thân mình bị kéo, chìm sâu hơn vào đời sống riêng tư của Mac.
Phải chẳng anh vẫn muốn tránh làm điều đó?
“Anh muốn lên trên đó,” thay vào đó Jonas nghe thấy chính mình cộc cằn chấp nhận.
Mac mỉm cười. “Nó ở ngay trên cầu thang xoắn.” Nàng đặt ly của mình lên bàn ngay cạnh ly của Jonas trước khi quay đi dẫn đường.
Jonas vươn ra và nắm chặt cánh tay nàng để nhìn sâu xuống mặt nàng, từ cách nàng tránh ánh nhìn của anh, chắc hẳn nàng đã hối hận vì đưa ra lời mời. “Đừng dẫn anh lên đó nếu em không muốn vậy, Mac...”
“Em – không, ổn mà,” nàng trấn an anh, không thực sự chắc rằng ổn cả, nhưng bất đắc dĩ để Jonas từ bỏ lúc này.
Bởi nàng có thể cảm thấy sự dứt khoát của anh lúc này và nàng cảm nhận được rằng một khi anh rời khỏi đây lần này hẳn sẽ đảm bảo rằng đây sẽ là lần cuối cùng nàng được gặp anh.
Đấy không phải là điều nàng muốn sao? Nàng không muốn Jonas rời khỏi cuộc sống của mình? Không bao giờ nhìn thấy và đối phó với người đàn ông đáng ngại này nữa?
“Chỉ mất đôi phút thôi mà,” nàng nhanh nhảu nói với anh khi nàng thoát khỏi cái siết tay và đi qua, bật đèn phía trên đầu. Nàng thà đưa anh lên cầu thang xoắn đến studio còn hơn là trả lời bất cứ câu hỏi nào dò xét tâm tư nàng.
Nhưng nàng hoàn toàn nhận thức được sự hiện diện của Jonas, từng bước từng bước một, khi anh theo sau nàng đi lên cầu thang kim loại...
Bất kỳ điều gì anh hy vọng được trông thấy ở studio của Mac, sau hơi ấm và màu sắc của dưới kia, nó chắc hẳn không phải sự ảm đạm của vôi quét tường màu kem ảm đạm trên ba bức tường gạch. Hay bức tường thứ tư đối diện thẳng với con sông hoàn toàn bằng kính, trần nhà cũng được làm từ những tấm kính, và lộ rõ bầu trời đầy sao trên đỉnh đầu. Nội thất duy nhất trong căn phòng là một chiếc ghế cũ và bạc màu đặt đối diện với tường và đi-văng bên cạnh.
Giá vẽ của Mac được đặt cạnh cửa kính khổng lồ, và nàng thong thả đi ngang phòng, nhẹ nhàng phủ lên bức tranh nàng đang vẽ dở. “Em chưa bao giờ cho mọi người nhìn thấy tác phẩm của em trước khi nó hoàn thành,” nàng buồn bã giải thích khi nhìn thấy vẻ ngoài thắc mắc của Jonas.
Xung quanh không hẳn giống như kiểu ‘chết đói trong gác xép’, nhưng studio đơn giản hơn rất nhiều so với những gì Jonas mong đợi sau sự sặc sỡ sắc màu ở tầng dưới. “Em thích không có bất cứ cái gì bên ngoài làm phân tâm khi em làm việc,” anh khẽ khàng nhận ra.
Mac quay lại phía anh với đôi mắt mở to. “Không...”
Nàng không mong chờ anh hiểu thấu được, Jonas nhận ra, băn khoăn nếu ai khác thực sự biết rằng tại sao và như thế nào nàng làm việc trong khung cảnh thế này. Đây là nơi duy nhất Mac biến đổi thành nhu cầu riêng của nàng.
Cũng có lý do khác nàng từ chối bán căn nhà cho công ty xây dựng Buchanan. Có lẽ lý do chính; phần lớn là sợi dây tình cảm giữa Mac và ông nàng ở bên trong tâm hồn nàng hơn là cả gạch và vữa.
Điều nhận biết cuối cùng này đặt Jonas trong tình cảnh không đứng vững được.
Có phải nàng cố tình làm điều đó?
Miệng anh mím lại khi anh quay lại nhìn Mac. “Em đưa anh đến đây là có mục đích.”
Mac nghĩ nhanh đến việc từ chối điều đó, và sau đó lại đổi ý khi nàng nhận thấy ánh nhìn lấp lánh sắt đá của Jonas. “Em không chắc rằng có thể làm việc ở bất kỳ nơi nào khác nữa,” nàng thành thật trả lời.
“Em đã thử bao giờ chưa?” anh gan lỳ.
“Chưa. Nhưng - ”. Nàng nhún vai không thoải mái. “Em chỉ nghĩ nó có thể giúp anh hiểu rằng em không phải là tàn bạo, khát máu khi từ chối bán căn nhà và studio cho anh.”
“Em nghĩ bằng cách chỉ cho anh xem nơi này rồi anh sẽ dẹp ý định đấy sao,” Jonas đoán. “Anh không thích bị điều khiển đâu, Mac,” anh lạnh lùng nói.
Nàng cau mày. “Em không - ”
“Có, chết tiệt là em có!” anh lớn tiếng, đột nhiên bùng nổ trong cơn giận dữ, sải hai bước dài bước tới trong tầm với của nàng. “Đây chỉ là studio của một nghệ sĩ, Mac. Nó có thể dựng lại ở bất cứ nơi đâu.”
Nàng lắc đầu. “Anh nhầm rồi. Em đã sống và làm việc ở đây trong năm năm - ”
“Và khi nơi này bị phá dỡ em sẽ sống và làm việc ở nơi khác lâu hơn nhiều so với nơi đây!” anh buồn rầu nói.
“Tôi nói cho anh biết, điều đó sẽ không xảy ra - ” lời phản đối của nàng bị cắt ngang khi Jonas vươn ra để kéo nàng vào trong vòng tay trước khi cúi đầu xuống và môi anh chà xát dữ dội vào môi nàng.
Đây là nụ hôn trừng phạt hơn là dịu dàng, giận dữ hơn là đam mê, vòng tay của Jonas như bằng thép quanh eo nàng, ôm chặt khi nàng chống trả lại, ép nàng vào cơ thể cơ bắp của anh, khiến Mac hoàn toàn nhận ra thứ đang cứng lại giữa hai đùi anh.
Nàng kiễng lên ngón chân khi tay nàng di chuyển từ ngực rồi đến bờ vai anh, và sa đó luồn vào mái tóc đen dầy ở gáy anh, miệng nàng nghiêng đi, môi tách ra dưới môi anh khi nàng quay lại với nụ hôn nóng bỏng.
Jonas cũng nhận ra sự thay đổi tâm trạng, cơn giận cần phải trừng phạt nàng đã biến mất và thay vào đó là đam mê và ham muốn, tiếng rên rỉ trầm trầm từ cổ họng khi anh bắt đầu nhấp và nếm sự mềm mại của đôi môi Mac, đầu lưỡi anh vuốt ve làn môi khi anh nếm hương vị ngọt ngào của nó trước khi di chuyển sâu hơn vào khuôn miệng nóng bỏng, ấm áp gọi mời của Mac.
Anh có thể cảm thấy được sự nhạy cảm của nàng dưới cái vuốt ve không ngừng của đôi bàn tay anh xuống dọc sống lưng trước khi anh ôm lấy mông để đẩy nàng lên và chạm vào anh, nơi mềm mại, mời chào giữa đùi nàng đang quằn quại lẫn ngất ngây khi vật khuấy động của anh vừa khít hoàn hảo với nàng.
Anh dứt môi ra khỏi nàng để thở sâu tỳ lên gò má mềm như kem của nàng. “Quấn chân em quanh anh đi,” anh khuyến khích dữ dội.
“Em không - ”
“Anh hứa là anh sẽ nâng lên và giúp em, Mac,” anh nhìn lên sôi nổi động viên. “Anh chỉ cần em quấn chân em quanh anh,” anh cổ vũ cộc lốc trước khi vùi môi anh vào một bên cổ nàng.
Lưỡi của Jonas là cực hình nóng bỏng trên da Mac, một cực hình khó chịu, khêu gợi khiến nàng cảm thấy yếu đi và ham muốn thậm chí ngay trong lúc anh yêu cầu. Như đã hứa, tay Jonas dưới mông nàng dễ dàng nâng lên, hỗ trợ khi nàng nâng cao lên quấn đùi mình quanh anh và lập tức cảm thấy vật khuấy động của anh ấn vào nơi trung tâm giữa đùi nàng.
Quần legging mỏng và quần lót cạp trễ không còn là rào cản đối với vật rắn chắc khi ấn vào nàng. Mac cảm thấy mình căng ra ở đó, trở nên ẩm ướt, quá nóng và đau đớn khi miệng Jonas đòi hỏi thêm một lần nữa.
Nàng chẳng hề nhận ra anh đã bế nàng băng qua phòng, ấn nàng vào tường, Mac chỉ nhận ra khi hơi lạnh của bức tường áp vào lưng nàng đối lập với sức nóng của ngực và đùi nàng.
Lúc này, anh xâm nhập sâu hơn, áp sát vào nàng khi Jonas di chuyển nhịp nhàng trong nàng, từng cú đẩy của cơ thể anh hợp với sự xâm nhập của đầu lưỡi anh vào địa ngục nóng bỏng nơi miệng nàng, làm cho Mac cảm nhận được anh ở mọi nơi.
Jonas giật miệng mình khỏi nàng, thở mạnh khi anh nhìn xuống nàng với ánh mắt đen huyền dữ dội. “Anh sẽ đem đến cho em khoái lạc, Mac,” anh cộc cằn hứa khi bế nàng xuống ghế dài. “Anh sẽ làm tình với em cho đến khi em cầu xin dừng lại,” anh tuyên bố khi quỳ trên sàn bên cạnh ghế dài.
Anh đẩy áo sơ mi của nàng ra và giật mạnh đôi boot, sau đó lột bỏ quần legging và quần lót trước khi di chuyển để quỳ giữa đùi nàng. “Em tuyệt đẹp ở đây, Mac,” anh khàn khàn thầm thì khi nhìn xuống vẻ thèm khát nàng. Anh vươn tới chạm vào cặp đùi trần, ngón tay dịu dàng khi anh tách những sợi loăn xoăn màu gỗ mun.
Mac rên rỉ khi nàng cảm nhận được những ngón tay Jonas di chuyển trong nàng trong cái vuốt ve dịu dàng, sức nóng lan tỏa khắp người nàng khi sức ép gia tăng, khiến tiếng rên trở nên tha thiết hơn nàng cảm thấy bùng nổ, đau đớn bởi sức ép dựng lên bên trong nàng, nhu cầu, ham muốn, đòi hỏi –
“Jonas!” nàng thét lên ở cú chạm thân mật đầu tiên của miệng anh, sự ẩm ướt nơi đầu lưỡi anh, cái vuốt ve mềm mại vào chốn nhạy cảm đó của anh và khiến da nàng đau nhói.
Tay nàng di chuyển không ngừng, ngón tay lùa vào tóc Jonas với ý định ngăn lại cực hình không thể chịu nổi này, nhưng thay vào đó tay nàng siết chặt lấy anh khiến nàng ép chặt vào anh hơn nữa, uốn cong vào anh khi nàng cảm thấy sự thăm dò của ngón tay anh nơi lối vào, rất gần, rất rất gần, song chỉ xoay quanh ngoài tầm với.
“Vâng, Jonas!” Mac rên rỉ khi nàng van nài ấn vào những ngón tay giày vò kia. “Xin anh...!”
Chúa ơi, cách Jonas đòi hỏi, ham muốn; vị của Mac trong miệng anh và cảm nhận nàng mới nóng bỏng và sẵn sàng làm sao dưới bàn tay vuốt ve của anh.
Anh từ từ tiến vào trong nàng trong khi anh tiếp tục búng nhẹ vào nàng bằng đầu lưỡi. Ngón ay anh bắt đầu đẩy, chậm rãi, dịu dàng tạo nên nhịp điệu rên khẽ khuyến khích của Mac khi nàng chuyển động gấp rút cho đến khi các cơ siết chặt lại và nàng lên đỉnh và co lại rồi thét lên trong khoái lạc vô thức.
Mac chưa bao giừ cảm thấy bất kỳ điều gì như vậy trước đây, khoái lạc không thể tin nổi gần như đau đớn. Hết đợt sóng này đến đợt sóng khác của sức nóng, lan khắp cơ thể nàng khi Jonas tiếp tục sức ép không ngớt của môi và lưỡi cho đến khi anh rút từng dấu vết cuối cùng sự lên đỉnh của nàng.
Tưởng như nhiều phút, hàng giờ sau, cuối cùng Mac đổ sập xuống yếu ớt tựa lưng lên the ghế dài, hơi thở nghẹn lại thổn thức, cơ thể nàng cảm nhận được rõ từng cái vuốt ve của anh, nhận thức đau nhói, khiến nàng hầu như không thể chịu đựng nổi.
Gần như...
Jonas bắt đầu hôn lên bụng phẳng lỳ của nàng, cởi khuy áo sơ mi để lộ bộ ngực trần trước sự chăm sóc của sức nóng nơi miệng anh, bên ngực đầu tiên rồi bên còn lại, sự thô ráp của quần jeans tỳ lên đùi trong của nàng khi anh nằm nghiêng càng tăng thêm cực hình đối với cơ thể khêu gợi và nhạy cảm của nàng.
Tóc anh đen bóng trái ngược hẳn với làn da trắng của nàng khi Mac nhìn xuống anh, đôi môi anh ngậm lấy một đầu nụ khi tay anh vuốt ve bên kia.
Khó có thể tin nổi Mac cảm thấy ham muốn dâng lên một lần nữa. Lần này dữ dội hơn, sâu hơn. Từng cú chạm, mỗi cái vuốt ve làm cơ thể nàng run lên trong nhận thức. “Em cũng muốn chạm vào anh, Jonas.” Nàng hơi cựa cho đến khi hơi nhổm dậy. “Em cần được chạm vào anh,” nàng đau đớn nói thêm khi anh nhìn vào nàng, ánh mắt đen và chứa đầy hàm muốn.
Jonas chăm chú nhìn nàng; mắt nàng sáng lên bồn chồn, má ửng hồng, đôi môi... Anh chưa từng thấy bất cứ gì gợi cảm như cái bĩu môi hờn dỗi của Mac, đôi môi đầy đặn, có thể khiến anh cứng lại như thép khi anh dễ dàng tưởng tượng đôi môi đó ngậm lấy anh và tóc nàng mềm mại xõa xuống qua hông và đùi anh khi nàng khiến anh sung sướng.
Hình ảnh đó mới rõ ràng, cấp thiết làm sao, khiến Jonas sẵn sàng không chút kháng cự khi nàng ngồi hẳn dậy, đẩy anh xuống ghế dài dưới nàng trước khi cởi khuy và kéo khóa quần jean để kéo quần lót đủ xa để lộ hoàn toàn vật cương cứng của anh. Anh rên rỉ trầm trầm trong họng khi thấy cách Mac nhìn anh mới đói khát làm sao trước khi nàng ngập ngừng vươn tay ra, bao quanh lấy anh.
Nàng thích thú vuốt ve anh và khám phá ra đưa Jonas đến đỉnh khoái lạc khi tay nàng bắt đầu di chuyển lên xuống.
Tay Jonas siết lại bên hông khi khoái lạc siết lại. Anh chăm chú dõi theo nét mặt nàng trong khi nàng tiếp tục chạm vào anh. Mê hoặc. Dục vọng. Sau đó là ánh nhìn gợi tình trên đôi môi ẩm ướt của nàng trước khi nàng từ từ cúi xuống, trước khi cuối cùng nàng cũng ngậm “anh” vào miệng.
Lưng Jonas uốn cong khi bị kích thích, chừng một tuần dài ham muốn thèm khát người phụ nữ này, làm tình với nàng nhưng không thể giữ được nàng, thật không dễ dàng chút nào để anh kiềm chế bản thân mình hưởng ứng lại. Sự hưởng ứng tăng dần vượt ngoài tầm kiểm soát khi nàng đưa “anh” vào sâu trong miệng trước khi chậm rãi rút ra. Sau đó lặp lại hết lần này đến lần khác. Tạo nên một nhịp điệu, một nhịp điệu giày vò, nóng bỏng buộc Jonas phải kháng cự, cưỡng lại.
Jonas hoàn toàn bại trận trong cuộc chiến của cảm giác, hô hấp khó khăn, và hoàn toàn không thở nổi khi anh không thể ngăn mình giải phóng bản thân, tới đỉnh cao khoái lạc tuyệt vời.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.