Thông tin truyện

Trái Cấm (Nguy Hiểm Thân Mật)

Trái Cấm (Nguy Hiểm Thân Mật)

Tác giả:

Thể loại:

Ngôn Tình, Sủng

Nguồn:

Wattpad.com/user/bucheems

Trạng thái:

Đang ra
Chưa có đánh giá nào, bạn hãy là người đầu tiên đánh giá truyện này!
Tên Hán Việt: Nguy hiểm thân mật
Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Hào môn thế gia, Nhẹ nhàng, Thiên chi kiêu tử, Kim bài đề cử 🥇, Thị giác nữ chủ
Tình trạng bản gốc: Hoàn 53 chương + 28 ngoại truyện.
Convert: https://wikidth.net/truyen/nguy-hiem-than-mat-X3vBzVS4CHm_Zey8
Edit: bu cheems

Văn án

Năm ấy, cha mẹ của Chân Yểu vì gặp tai nạn xe cộ mà đều qua đời, Chân Yểu chỉ là một thiếu nữ 17 tuổi.

Cùng từ tai nạn ấy, đôi mắt của cô cũng không còn nhìn thấy được nữa.

Đôi vợ chồng Tống gia là bạn bè thân thiết với gia đình cô, họ thương cảm, nhận cô về nhà, hết lòng chăm sóc cô.

Cuộc đời của cô bỗng nhiên được chiếu rọi, có một gia đình yêu quý mình, còn có thêm ba người anh trai rất thương và chiều cô.

Anh hai dịu dàng, anh ba phóng khoáng, còn anh cả...

Cô có hơi sợ anh ấy.

Ban đầu cô đã thấy sợ anh, trốn tránh anh, sau này... Vẫn sợ anh như cũ.

Sau khi hai mắt sáng lại, mỗi lần đối mặt với anh, cô đều cảm thấy như mình không còn chỗ để trốn.

Buổi tối, cô đi men theo hành lang để về phòng ngủ của mình, ngang qua căn phòng đóng chặt cửa, lại bị một cánh tay kéo vào.

Con trưởng nhà họ Tống ban ngày giả dạng chính nhân quân tử, ban đêm mới âm thầm lộ ra bản chất thật sự của mình.

*

Trên đời này có ba thứ không thể giấu: Nghèo khổ, ho khan và tình yêu.*

*Câu nói trong cuốn sách "Lolita" của tác giả Vladimir Nabokov.

"Trên đời có ba thứ không thể giấu giếm: Nghèo khổ, ho khan và tình yêu, càng cố giấu thì lại càng hở.

Trên đời có ba thứ không nên tiêu xài: thân thể, tiền tài và tình yêu, càng muốn tiêu thì lại mất nhiều hơn được.

Trên đời có ba thứ không thể giữ lại: sinh mệnh, thời gian và tình yêu, càng giữ thì càng xa. "

Mà con người, nơi không thể giấu được, chỉ có ánh mắt.

Tống Lục Bách yên lặng nhìn đôi mắt sắp được chữa khỏi của cô, chờ đợi đến ngày bí mật của mình bị phơi bày ra ánh sáng.

[Kịch trường nhỏ]

Ba Tống, mẹ Tống: Yểu Yểu, chú dì không vội, chuyện yêu đương để sau cũng được.

Anh hai Tống gia: Đúng vậy.

Anh ba Tống gia: Không sai, đừng có yêu sớm để rồi bị đàn ông xấu lừa.

Tên đàn ông xấu - Anh cả Tống gia lặng lẽ nắm chặt bàn tay ở dưới bàn của cô gái, thờ ơ nói: Đàn ông bên ngoài không có ai tốt cả.

Giọng điệu yêu đương thể hiện rõ, con thứ từ trước đến nay vẫn luôn hiền lành của nhà họ Tống vung tới một nắm đấm, ba Tống thì vỗ bàn đứng bật dậy: "Chưa đến lượt đàn ông bên ngoài, anh cũng đâu phải cái thứ gì tốt!"

Các chương mới nhất

Bình luận truyện