Đánh giá: 10/10
từ 14567
lượt
Tên tiếng Anh do tác giả đặt: Lotus Love Stor
Thể loại: Original, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Cưới trước yêu sau, Cung đình hầu tước, Hệ cứu rỗi chữa lành, Đồng cam cộng khổ, Cận thủy lâu dài, Sách xuất bản.
Raw: Trang web của tác giả + Ddshu.
Dịch: Dichngay + Google Translate.
Edit và beta: meomeoemlameo.
Bìa: App Canva và Snapseed, tranh của Wanawansi.
Văn án
Mẫu thân của nàng làm nghề tú bà, thế nên nàng cũng phải khốn đốn, lao tâm tổn trí vì kì thi tuyển chọn hoa khôi.
Nàng tự biết bản thân cái gì cũng không ưu tú, vừa không mỹ miều, duyên dáng, không kiêu sa, quyến rũ, khí chất càng khỏi nói tốt được.
Thế nên nàng phải cố gắng ở những phương diện khác, như là cầm kì thi hoạ, rồi còn kỹ xảo giao tiếp, tản tình, ít ra lấy được cái tiếng tốt gỗ hơn tốt nước sơn!
Cuối cùng, nhờ 99 phần nỗ lực, thêm một phần thiên phú, nàng đã được chọn làm hoa khôi, còn…… còn được rước vào hoàng cung làm phi tần của Thánh Thượng! Đây…… là món quà tặng kèm rớt từ trên trời xuống ư?
Nàng vốn tưởng Hoàng Thượng nghiêm túc lắm, nào ngờ chàng lại đối xử với nàng khác hẳn. Chàng chẳng những hỏi han nàng chu đáo, mà còn không cần nàng hầu hạ, chỉ cần nàng đánh đàn cho chàng nghe.
Nhưng điều khiến nàng cảm thấy kì quái chính là, nàng càng ngắm càng thấy Hoàng Thượng thuận mắt, mà càng thuận mắt lại càng quen quen.
Sao chàng ấy giống hệt người mà nàng đã tiện tay cứu vớt vào ngày nào đấy tháng nào đấy năm nào đấy thế nhỉ…
Chú thích: Tên của truyện là phép chơi chữ từ cụm “Tình đầu ý hợp”, chữ “Hợp” cuối đổi thành từ gần âm là “Hà”, có nghĩa là hoa sen, cũng là tên của nữ chính: Tuyết Hà.