Lương Thiếp

Chương 2:




May mắn là hắn khá tuấn tú, dáng người cao ráo, mũi thẳng, môi mỏng.
Nhưng hắn rất lạnh lùng, không nói một lời nào với ta, trực tiếp tắt ngọn đèn trường minh.
Màn giường rơi xuống, một cảnh tình ái tràn ngập.
Cửu tỷ ta nói ta làm mất mặt nhà họ Hà, ta không nhịn được nghĩ, khi nhà họ Hà còn, ta và mẹ ruột ta - Dương di nương, đã sống rất thảm thương.
Không được cha coi trọng, mẹ cả cao cao tại thượng, người quản sự thì thấy người sang bắt quàng làm họ, mùa đông, phòng ta không có lò sưởi.
Ta quanh năm chỉ có vài bộ quần áo, người lại lớn dần, có năm mùa đông, áo cũ đã chật, muốn làm áo mới, nói với mẹ cả, bà ta tức giận nói: "Đây là trách ta keo kiệt với ngươi sao?"
Áo mới không có, còn bị t/át vài cái, đầu óc choáng váng, các tỷ muội cùng cha khác mẹ cười nhạo.
Sau đó, cửu tỷ của ta vứt cho ta hai bộ áo cũ của tỷ.
Thứ nữ như ta mặc cho họ ức hiếp, ta còn nhớ có lần mẹ cả dẫn các tỷ tỷ đi xem đá cầu ở phủ Thái Úy, bắt ta đi theo, kết quả khi về cố ý không gọi ta, xe ngựa đi xa, ta đi bộ năm tiếng mới về đến phủ, trời đã tối đen.
Lúc đó ta sợ hãi vô cùng, trên đường có xe ngựa của kẻ trêu ghẹo luôn theo sau, suýt chút nữa ta bị lừa, ký ức đó còn mãi. Đam Mỹ Trọng Sinh
Cửu tỷ ta lớn tiếng nói ta không biết xấu hổ, ta có lỗi gì, khi làm con nhà họ Hà, ta chưa từng được hưởng vinh hoa phú quý ngày nào, bây giờ gặp nạn, lẽ nào muốn ta ch/ết theo cả nhà hay sao?
Không được, ta còn có đệ đệ bị lưu đày.
Đệ đệ ta - A Doanh, mới chín tuổi, bị lưu đày đến biên cương cùng đám người già yếu bệnh tật.
Khi sinh mẫu ta - Dương di nương, bị quan quân bán đi, bà khóc nói với ta: "A Trầm, cứu đệ đệ con đi, biên cương lạnh lẽo, đệ con sẽ c.h.ế.t mất."
Bà bị bán đi đâu ta không biết, nhưng bà thật ngốc, ta còn không bảo vệ được bản thân, làm sao cứu được đệ đệ đây.
Nhưng A Doanh là đệ đệ ruột của ta.
Vì là con trai, cuộc sống ở nhà họ Hà của đệ tốt hơn ta, được nuôi dưỡng dưới danh nghĩa của mẹ cả.
Đệ ấy học hành chăm chỉ, nhỏ tuổi mà mùa đông tay đã bị nứt nẻ vì lạnh, vẫn cố gắng đọc sách.
Đệ ấy từng chảy nước mũi, giọng ngọng nghịu nói với ta: "A tỷ, đợi đệ lớn, thi đỗ công danh, lúc đó sẽ bảo vệ tỷ và mẹ."
Đệ đệ ngốc của ta - A Doanh, đang trên đường bị lưu đày.
Trời rét buốt, đói khát, đệ ấy có thể chịu đựng được bao lâu đây?! Ta nghĩ ta nên lấy lòng Thẩm Hầu gia, bèn khẽ gọi một tiếng: "Gia."
Rồi hắn liếc nhìn ta, thần sắc khó lường, dùng tay bịt miệng ta lại.
Ta hiểu rằng hắn không thích ta phát ra âm thanh, nên im lặng.
Sau cuộc vui, ta đã rất mệt, nhưng vẫn phải gắng gượng mặc quần áo, quỳ trước mặt hắn tạ ơn.
Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗
Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
Truyện CHỈ đăng trên Fanpage "Xoăn dịch truyện" và web MonkeyD. Vui lòng KHÔNG reup.
Hắn nâng cằm ta lên, hỏi tên ta là gì, ta đáp là Hà Trầm.
Hắn nói: "Nàng là con gái thứ mười một của nhà họ Hà?"
Ta gật đầu, hắn lại nói: "Từ nay nàng sẽ gọi là Thập Nhất Nương."
Hắn thật giỏi, dùng tên nhỏ của ta để đặt một tên mới.
Sáng hôm sau, ta bị gọi dậy, mặc đồ để đi lạy phu nhân.
Phu nhân Thẩm Gia Nguyên - Tần thị, là một mỹ nhân nhưng rất nghiêm khắc, vì nhà họ Hà suy sụp, ta đã trở thành nô tịch, không thể làm thiếp của hắn, ta chỉ là một tỳ thiếp thấp kém hơn cả thiếp thất.
Tỳ thiếp thấp hèn, trước mặt chủ nhân phải luôn cúi đầu, dâng trà rót nước, bóp chân xoa vai, Tần thị bảo ta làm gì, ta phải làm đó.
Trước mặt Thẩm Gia Nguyên cũng vậy, mỗi đêm sau cuộc vui, ta không được lưu lại trên giường hắn, dù mệt đến rã rời cũng phải lập tức dậy, mặc đồ, quỳ trước mặt hắn đợi sai bảo.
Sau này ta mới biết, Thẩm Gia Nguyên và Tần thị kết hôn bốn năm không có con, không phải do Tần thị không thể sinh, mà là Thẩm Gia Nguyên rất ít ở lại phòng nàng.
Phu thê họ không hòa thuận, nghe nói là vì Tần thị hại ch/ết thứ muội Tần Tam tiểu thư cùng gả vào phủ Trường Ninh Hầu.
Tần Tam tiểu thư là trắc thất của Hầu gia, là bạch nguyệt quang trong lòng hắn.
Những chuyện này không liên quan đến ta, ta chỉ là món quà công tử nhà họ Lý tặng Thẩm Gia Nguyên để truyền tông tiếp đại.
Thẩm Gia Nguyên đã hai mươi ba tuổi, chưa có con, năm ngoái phủ cũng đưa vào một thông phòng, nhưng vẫn không có tin tức, lão phu nhân rất sốt ruột.
Công tử nhà họ Lý là cháu ngoại của lão phu nhân, biểu huynh của Thẩm Gia Nguyên, người mà hắn tặng, Tần thị không dám không nhận.
Nhưng Tần thị rất ghen, ta biết thủ đoạn của các gia đình lớn, nàng chắc định chờ ta sinh con rồi lấy con bỏ mẹ.
Ta đặc biệt muốn lấy lòng Thẩm Gia Nguyên, hắn không thích ta phát ra âm thanh, ta liền im lặng.
Ta rất cố gắng, hết sức chiều lòng hắn.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.