Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

Chương 36



Gần đây cô nghe thấy âm thanh này rất nhiều

*

Tim cô đập có chút nhanh.

Giống như lúc trước khi cô nghe thấy Thương Nguyệt nhẹ nhàng gọi tên mình trong rừng rậm, tim cô đập loạn một cách khó hiểu.

Thương Nguyệt có biết ý nghĩa của nụ hôn không?

Không, rõ ràng là nàng không biết.

Con người đã gán cho nụ hôn nhiều ý nghĩa, bao gồm sự thân mật, gần gũi, thích, yêu, ham muốn...

Hành vi liếm khóe môi của nàng giống như những con vật nhỏ chải lông, ngửi lẫn nhau, xoa mặt nhau, nó phát từ thói quen bản năng, không đại diện cho bất kỳ ý nghĩa nào khác.

Trong lòng Thương Nguyệt, cô luôn được đặt ở vị trí bạn đời của nàng.

Đối với bạn đời, hành vi này rất hợp lý.

Vân Khê mím môi, quay đầu nói: "Để tôi tự làm."

Cô cúi xuống vẩy nước cho trôi đi mật ong dính trên môi.

Thương Nguyệt xem cô như bạn đời của mình, còn cô thì sao?

Cô thường cố gắng đến gần, làm hài lòng Thương Nguyệt dù vô tình hay cố ý.

Mặc dù trong tâm trí cô không còn sợ Thương Nguyệt nữa, nhưng cơ thể vẫn ghi nhớ nỗi sợ đó, một nỗi sợ bản năng, đầu hàng những sinh vật vô danh, những sinh vật có kích thước và sức mạnh vượt xa cô.

Nó giống như một phản xạ giật đầu gối, thứ gì đó cô không thể kiểm soát được bằng lý trí.

Thương Nguyệt mang đến cho cô thức ăn và sự an toàn, cho cô hy vọng sống và chăm sóc cô bằng mọi cách có thể.

Cô là người thiếu thốn tình yêu, xuất phát từ tâm lý có qua có lại, cô khó có thể không thể hiện lòng tốt và tình yêu của mình đối với Thương Nguyệt.

Cô quan sát, ghi lại thói quen ăn uống của Thương Nguyệt, hái những trái cây rừng mà Thương Nguyệt thích, nấu đồ ăn theo cách Thương Nguyệt ưng. Cô nhớ cảm xúc được thể hiện qua tiếng kêu và chiếc đuôi của Thương Nguyệt, tặng quà cho Thương Nguyệt, đan quần áo, vòng hoa cho Thương Nguyệt, làm kiểu tóc đẹp và chủ động giúp nàng chải vảy.

Cô đã cố gắng hết sức để làm hài lòng Thương Nguyệt.

Nếu người nhận những hành động này là một con người, một con người không có quan hệ huyết thống hay quan hệ có qua có lại, Vân Khê có thể chắc chắn rằng bản thân có ý với người đó.

Nhưng đây là trên một hoang đảo, nơi cô không thể tự sinh tồn. Thương Nguyệt là một sinh vật thông minh nửa người nửa thú. Cô có thứ muốn nhờ vả Thương Nguyệt, nương tựa vào sự che chở của Thương Nguyệt.

Không có hành động nào của cô là trong sáng, cho dù cô cố tình lấy lòng ai đó hay vô thức đến gần, tất cả đều mang mục đích sinh tồn.

Và nếu kiểu lấy lòng, thân mật này tiếp tục không được kiểm soát, nó có thể sẽ tạo ra một cảm xúc tương tự như "Stockholm".

Đương nhiên, Thương Nguyệt không phải hung thủ, nàng cũng không phải nạn nhân.

Chỉ có "sự sống và cái chết nằm trong tay đối phương, không có lối thoát, nỗi sợ hãi chuyển thành lòng biết ơn, lòng biết ơn chuyển thành sự phụ thuộc về mặt cảm xúc và sự gắn bó không tự nguyện". Quá trình tâm lý ở điểm này rất giống nhau.

Điều này quá đáng sợ.

Đây hoàn toàn không phải là động lòng mà là sự lệ thuộc tâm lý do hoàn cảnh khắc nghiệt gây ra.

Vân Khê thầm cảnh báo bản thân.

Trong lòng cô vang lên lời cảnh báo, nhưng về mặt hành động, cô lại không biết phải làm sao.

Cô không thể rời xa Thương Nguyệt, cả thể xác lẫn tinh thần, cô rất cần Thương Nguyệt, cô rất ỷ lại vào Thương Nguyệt.

Nhưng cô không thể để sự phụ thuộc này trở nên phức tạp hơn.

Những nhận thức trái ngược nhau này khiến cô đau đớn đến mức vào một lúc nào đó, một giọng nói chợt xuất hiện trong đầu cô và nói với cô: "Thay vì dựa dẫm vào người khác như thế này, thà chết ngay còn hơn."

Làm sao có thể có âm thanh như vậy?

Vân Khê lập tức trấn áp suy nghĩ nguy hiểm này.

Cô tự an ủi, động viên: Cứ coi những ngày này là ngày sống phụ thuộc vào người khác. Sau khi phát triển được khả năng sinh tồn độc lập và không còn cần dựa dẫm vào người khác để sinh tồn thì mọi chuyện sẽ ổn thôi.

Mọi chuyện sẽ ổn thôi...

Xuất phát từ cơ chế tâm lý tự bảo vệ, sau khi Vân Khê tự động viên bản thân đã ngừng suy nghĩ về vấn đề này, tiếp tục tập trung vào mọi thứ trước mắt.

Mật ong được đặt trong một chiếc vỏ trứng to bằng quả bóng rổ, phía trên vỏ trứng có một cái lỗ làm lỗ hở. Vân Khê bọc vỏ trứng bằng hai hoặc ba lớp lá, sau đó bọc lại bằng lông động vật biển không dễ bị ướt, mang về hang rồi cất vào hang chứa.

Vân Khê nói với Thương Nguyệt: "Ngọt quá, không nên ăn nhiều, sẽ bị sâu răng."

Lo lắng ăn quá nhiều mật ong sẽ bị sâu răng, Vân Khê buộc mình và Thương Nguyệt phải nhai cành cây nhiều lần vào ngày hôm đó trên một hòn đảo hoang không có nha sĩ.

Khi mùa đông đến, khi thế giới bên ngoài trở nên không thể chịu nổi, cô sẽ dành nhiều thời gian trong hang động. Vân Khê dự định bắt đầu làm hai chiếc bàn chải đánh răng.

Cô đã thu thập rất nhiều lông và xương động vật, khi có thời gian rảnh rỗi, cô làm thêm những vật dụng cần thiết hàng ngày để cải thiện chất lượng cuộc sống của mình.

Trước đó, cô vẫn bận rộn thu thập thức ăn.

Thương Nguyệt a a a a, giống như hiểu được, cũng chưa từng lén lút ăn mật ong, lúc Vân Khê lấy ra ăn, nàng cũng ăn.

Mật ong còn là chất bảo quản tự nhiên, thêm một chút vào cùi trái cây nghiền, hương vị của cùi trái cây sẽ ngay lập tức được nâng lên một tầm cao mới.

Ngày hôm sau Vân Khê lại tìm thấy tổ ong, nhặt lại một ít, làm mứt rồi niêm phong để bảo quản

Bằng cách này, cô và Thương Nguyệt có thể ăn mứt với độ ẩm và đường vào mùa đông thay vì trái cây sấy khô và lát thịt xông khói.

*

Từ khi ăn đồ nấu chín, học cách sử dụng giáo và đá, Thương Nguyệt săn bắt nhanh hơn, nhiệt tình hơn trong việc mang về các loại thực phẩm khác nhau.

Tất cả đồ ăn nàng mang về đều giao cho Vân Khê xử lý, để Vân Khê tùy ý sử dụng.

Mỗi lần ăn đồ ăn do Vân Khê nấu, bụng nàng sẽ căng phồng lên.

Quả nhiên, vào tháng 10, Vân Khê thấy vòng eo của nàng đã to hơn một vòng.

Vân Khê nghiêm túc gật đầu với nàng: "Cảm ơn cô đã công nhận tài nấu nướng của tôi."

Mặc dù cô không thể đạt đến đỉnh cao kỹ năng nấu ăn nếu không có gia vị, nhưng đó đã là một bước nhảy vọt về chất từ ​​thức ăn sống sang thức ăn chín. Đối với Thương Nguyệt, người chưa bao giờ ăn đồ nấu chín thì đó là một món ăn ngon.

Vân Khê không dám nhớ lại mùi vị của thịt sống. Cô chỉ nhớ mỗi lần cắn một miếng sẽ cảm thấy máu tứa ra, thực sự hiểu được ý nghĩa của việc "ăn tươi nuốt sống".

Chỉ có hương vị sashimi cá ngừ vây xanh là thứ cô nhớ nhất.

Nhưng sau này mới biết, loại cá này được Thương Nguyệt đánh bắt từ biển, số lượng hiếm có, khó bắt.

Lúc đó, để theo đuổi được bạn đời như cô, Thương Nguyệt đã ra ngoài bắt lấy.

Trong vài tháng qua, Vân Khê cũng đã lấy lại được cân nặng ban đầu.

Cô ăn uống, tập thể dục rất nhiều mỗi ngày.

Cuối tháng bảy, cô xanh xao, gầy gò, mất dáng, gầy đến mức trông giống như một bộ xương bọc da người.

Bây giờ cô ấy có thể gánh vai và nâng bằng tay, trên người không còn một chút mỡ thừa, xương và cơ bắp cân đối, gương mặt đầy đặn sáng bóng, làn da tuy không còn trắng trẻo thanh tú nhưng trông vẫn hồng hào, khỏe mạnh, tràn đầy sức sống.

Giống như một đóa hồng nở rộ trong nhà kính, trở thành một gốc cây mạnh mẽ tung bay tự do trong gió hoang.

Đối với việc Vân Khê tăng cân, biểu hiện của Thương Nguyệt vô cùng vui vẻ, nên đã đặc biệt hái rất nhiều quả dại về.

Tháng mười, trong rừng không có nhiều quả dại nên nàng phải mất cả ngày để đi tìm, gói trong lá cây, mang về cùng một ít hoa dại nhỏ, đặt trước mặt Vân Khê.

Có lẽ, trong mắt các loài động vật, mập lên một ít đồng nghĩa với việc sẽ có nhiều sức mạnh hơn, khả năng chống lại nguy hiểm cũng càng mạnh hơn.

Vân Khê chợt nghĩ, nếu cô tăng lên 100 cân, thì ở trong mắt Thương Nguyệt, bản thân sẽ là người đẹp vô song hay không?

Cô cười nhạo suy nghĩ của bản thân.

Sau đó cô nghĩ rằng dựa trên số lượng bài tập mà mình tập mỗi ngày, cô sẽ không thể ăn được đến cân nặng đó trừ khi cô bất động mỗi ngày, đợi Thương Nguyệt cho mình ăn.

Sau khi trở lại cân nặng bình thường, Vân Khê ngừng ăn nhiều thịt mỡ và tủy xương, tuy sau khi được nước sẽ có kết cấu cháy khét nhưng ăn nhiều vẫn rất béo.

Cô bắt đầu ăn nhiều thịt nạc hơn, nhưng dễ cảm thấy ngấy sau khi ăn thịt trong mỗi bữa ăn. Đối với con người, cholesterol có thể sẽ cao.

Con người là loài ăn tạp và nàng tiên cá... có lẽ cũng vậy.

Công thức món ăn của Thương Nguyệt cũng bao gồm nhiều loại lá khác nhau.

Cô nhai lá như đồ ăn nhẹ.

Vân Khê cũng nhai những chiếc lá mà Thương Nguyệt ăn, nhưng cô chỉ hái những chồi non ăn, có vị chát, có vị ngọt, có vị cay...

Cô không dám ăn nhiều hơn vì dạ dày con người không thể tiêu hóa được chất xơ trong lá nên cô luôn tìm kiếm những loại rễ ăn được, giàu carbohydrate.

Cuối cùng, vào một ngày đầu tháng mười, cô tìm thấy một chiếc rễ hình bầu dục trông giống như củ khoai lang giữa thảm thực vật trên bãi biển.

Những khối khoai lang đó lớn lên từ tổ này đến tổ khác, nhiều đến nỗi Vân Khê phải cõng năm chiếc giỏ qua lại với chiếc thúng rơm trên lưng.

Những cây giống khoai lang này mọc trên các cụm dây leo, nhưng khoai lang thực sự trong thế giới của cô lại mọc dưới lòng đất.

Nhà nào ở quê cũng trồng khoai lang trên ruộng rau, đến mùa thu hoạch hàng năm, bà ngoại chất khoai lang vào góc bên trái cửa phòng ngủ, lấp đầy một góc nhỏ.

Khoai lang có thể ăn sống, sau khi rửa sạch có thể ăn trực tiếp, giòn ngọt, cũng là một trong những món ăn vặt thuở nhỏ của cô.

Nhưng lúc bụng đói ăn quá nhiều cũng không tốt, người lớn thường không cho phép ăn sống, còn trẻ con thì lén lút ăn.

Không chỉ ăn vụng trong nhà mà còn đào bới trong ruộng rau.

Vân Khê ở rìa dây leo, dùng dao đá thu hoạch những thân cây trông giống như khoai lang. Thương Nguyệt ở bên cạnh, dùng tay xé một chùm lớn, vừa hái những chiếc lá xanh trên dây leo vừa ăn.

Lá khoai lang thật sự có thể xào ăn, lá ở đây khác với lá mà Vân Khê nhìn thấy khi còn nhỏ, Vân Khê do dự một chút, nhưng vẫn hái một nắm lớn mang về doanh trại.

Cô không có nồi nên không xào rau được, rau đa số không có vị, rau xào cũng không ngon lắm.

Trong thời gian này, cô dùng những loại thực vật có lá xanh ăn được để bọc thịt và ăn, hoặc cho vào nước, thêm đá để đun nóng, đơn giản là luộc chín.

Có nhiều cách để ăn khoai lang như nướng, hầm, hấp với cơm, cắt thành từng miếng luộc chín với cháo, cắt thành dải rồi phơi nắng để làm khoai lang sấy khô hoặc thêm sirô để làm khoai lang ăn vặt.

Đường cô có duy nhất hiện tại là mật ong. Vân Khê chỉ muốn dùng để làm mứt chứ không muốn dùng trên khoai lang.

Khi còn nhỏ, bà đã sử dụng phương pháp nướng khoai lang bên ruộng rau, nhặt một đống lá và cành khô rồi cho vào bếp bùn để đốt.

Sau khi đốt, trong lỗ bếp còn sót lại một đống tro xám, lúc này cô cho khoai lang đã rửa sạch vào, chôn vùi, đốt nhỏ lửa trong khoảng một giờ.

Sau một giờ, cô dùng que gỗ kẹp chặt lại và đặt xuống đất cho nguội.

Bề mặt trông bụi bặm bẩn thỉu nhưng đó là tro thực vật được nung ở nhiệt độ cao, có ít vi sinh vật hơn trên tay con người.

Da và lưỡi của Thương Nguyệt có khả năng chịu nhiệt độ cao tốt hơn con người nhưng đôi khi cũng có thể bị bỏng.

Ví dụ như củ khoai lang đỏ hỏn vừa được lấy ra, nàng đã gấp đến mức chạm ngay vào.

Kết quả là a lên một tiếng vì bỏng.

Hành vi của nàng khi bị bỏng cũng giống như khi bị thương ở lòng bàn tay, không ngừng bơi trong nước, vung vẩy hai tay qua lại.

Vân Khê đành phải gọi nàng lại, sau đó nhúng lòng bàn tay vào dòng nước lạnh, ngâm rồi rửa sạch.

Không có thuốc bôi trị bỏng, cũng không biết thuốc trị bỏng bằng thảo dược nào, chỉ có thể rửa một lúc để tránh bị bỏng và phồng rộp.

Sau khi bị bỏng, Thương Nguyệt cố gắng bắt chước Vân Khê, dùng đôi đũa làm từ cành cây. Nhưng nàng cầm đũa bằng một tay, không thể học cách gắp thức ăn.

Cảnh tượng hài hước đó khiến Vân Khê nhớ đến câu chuyện trong Tây Du Ký. Con khỉ đá vượt đại dương để học hỏi từ chủ nhân, nó đến quán mì của con người và gọi một bát mì, nhưng nó không thể dùng được đũa để ăn mì, cuối cùng vẫn có cảnh ăn bằng tay.

Cuối cùng, Vân Khê dành nửa ngày làm một cái nĩa gỗ cho nàng ăn.

Sau khi khoai lang nguội, cô lột lớp vỏ cháy bên ngoài để lộ phần thịt mềm và thơm bên trong.

Thương Nguyệt không thể bóc nó ra, đành cầm nó trong tay, cắn cả thịt và vỏ.

Vân Khê giật lấy từ miệng nàng, đưa cho nàng miếng đã bóc vỏ trong tay, bóc vỏ của nàng rồi tự ăn.

Thương Nguyệt ăn một lúc hai ba cái, ngay cả thịt cũng không ăn.

Vân Khê cũng có chút chán ăn thịt. Buổi tối ngày hôm đó, Thương Nguyệt không ra ngoài săn thú, Vân Khê cũng không có thịt nướng, một người một con cá ngồi trước ngôi nhà tranh nhỏ, gọt khoai lang, trò chuyện, dạy học dạy nói.

Ăn xong, Vân Khê nhìn đống khoai lang còn sót lại, quyết định vận chuyển về hang chứa.

Mùa đông năm nay còn có một loại thực phẩm khác là khoai lang.

Hiện tại cô đã dự trữ những lát thịt xông khói, phi lê cá hun khói, trái cây sấy khô, mứt và khoai lang.

Khoai lang có thời gian bảo quản lâu nhất, nếu bảo quản tốt sẽ không bị thối trong nửa năm, cả năm.

Vân Khê vận chuyển hai phần ba số khoai lang về hang, dự định mỗi ngày sẽ nướng hai phần ba còn lại, dùng làm thực phẩm chủ yếu ngoài thịt để bổ sung carbohydrate, phần còn lại sẽ được làm sạch và hầm. Đến khi chín một nửa thì cắt thành từng sợi dài rồi phơi nắng để khoai lang khô.

Khoai lang khô ở nông thôn được thu hoạch vào khoảng đầu đến giữa tháng 9 và giữa tháng 10. Chúng được hấp chín, thái lát và thái hạt lựu, sau khi phơi nắng một hoặc hai tuần sẽ trở thành khoai lang khô và được sử dụng như một trong những mặt hàng trong dịp Tết mùa đông.

Trong dịp Tết Nguyên Đán, khi đi thăm họ hàng, bạn bè, người lớn sẽ bốc một nắm, để con cái vừa đi vừa ăn.

Loại khoai lang phơi nắng tự nhiên đó chứa toàn bộ lượng đường có trong khoai, vị không quá ngọt, đặc biệt dai, càng nhai càng thấy ngon, ăn một miếng vẫn muốn tiếp tục ăn nữa.

Bọn trẻ đang bận nhai khoai lang khô nên tự nhiên sẽ không gây ồn ào làm phiền cuộc trò chuyện của người lớn.

*

Khi chở khoai lang về hang, Vân Khê ra vào nước, lần nào cũng bị ướt quần áo và khoai lang, công việc phơi khô ở hang khô lần nào cũng phải lặp đi lặp lại.

Cuối cùng cô cũng cảm thấy mất kiên nhẫn.

Thức ăn gần như đã được dự trữ đầy đủ, cô có thể nghĩ ra những cách khác để vận chuyển đồ đạc.

Hai lối vào và lối ra duy nhất của hang là hang nước trong vũng và đỉnh hang hở.

Vân Khê nhìn cái hang rộng mở phía trên đầu mình, tự hỏi liệu có thể vận chuyển đồ vật qua nóc hang hay không.

Chiều cao từ hang đến đỉnh hang khi quan sát bằng mắt là 40 đến 50 mét, Vân Khê không thể trèo lên, còn Thương Nguyệt không thể trèo lên đá và tường.

Cách khả thi duy nhất là tìm vị trí của nóc hang, chuẩn bị một sợi dây hoặc dây leo dài khoảng 50 mét, buộc giỏ rơm bằng dây leo, bỏ đồ vào giỏ rơm rồi vận chuyển từng chút một xuống.

Ngược lại, nếu thả nó trực tiếp từ độ cao này, ngay cả một hòn đá cứng cũng sẽ vỡ thành từng mảnh.

Sau khi có ý tưởng, Vân Khê nhanh chóng bắt Thương Nguyệt vào cuộc.

Cô chỉ vào hang động sáng sủa phía trên đầu, muốn Thương Nguyệt trực tiếp đưa cô lên núi tìm kiếm vị trí của hang động.

Nhưng Thương Nguyệt đại khái rất ít lên núi, không tìm được cửa động.

Vân Khê nhớ tới, trước đây Thương Nguyệt dùng cỏ khô và rong biển để chặn đường thông giữa động hở và động nước.

Thương Nguyệt không cần sử dụng cái hố đó, nàng tự nhiên không có hứng thú biết vị trí đỉnh hố.

Vân Khê không còn cách nào khác ngoài việc cùng nàng tìm kiếm khắp núi non đồng bằng.

Kiến thức địa lý của Vân Khê không tốt lắm, nên cô không thể nói được vị trí của cửa hang, trong hang có chín khúc quanh co, hang nước ngầm dẫn ra khỏi hang cũng quanh co, sau khi đi ra ngoài nhìn ngọn núi nơi có hang động, không xác định được vị trí cụ thể của từng hang động.

Đối với con người, hang động này quanh co ngoằn ngoèo, có ao hồ và nhiều chỗ nhiều đá, ra vào không thuận tiện, không đủ sáng, không nhận được nhiều ánh nắng và sống trong đó vẫn hơi ẩm ướt.

Nhưng đối với Thương Nguyệt mà nói, đây là nơi ở rất an toàn để ẩn nấp, ban đêm sẽ không bị quấy rầy một chút nào.

Thương Nguyệt sống bên trong rất thoải mái.

Vì vậy, đương nhiên nàng sẽ cảm thấy con người có thể sống thoải mái, sẽ không có chút suy nghĩ nào về việc di chuyển.

Ngọn núi nơi có hang động rất lớn, Vân Khê tìm kiếm cả ngày nhưng không tìm thấy lối vào hang, cô chỉ nhặt được vài cành cây khô rồi quay trở lại trại.

Thương Nguyệt vẫn chưa hiểu được ý nghĩa của việc tìm cửa động của cô, chỉ cho rằng cô đang chơi đùa nên cũng chơi cùng cô.

Khi trở về trại, cô mệt đến mức ngã xuống đất. Thương Nguyệt cầm một cành cây trong tay, nhặt những chiếc lá có kim dài trên cành, nhai như ăn vặt.

"Ăn ngon như vậy sao? Tôi thấy cô ăn cả buổi chiều." Vân Khê cũng gắp một miếng cho vào miệng nhai.

Ngoài mùi cỏ thông thường, nó còn có mùi thơm nhẹ của cây thông.

Cô lấy một nắm nhỏ từ tay Thương Nguyệt, rửa sạch, cho vào một cái vỏ lớn chứa đầy nước, sau đó đun nóng bằng đá nóng cho đến khi có thể ngửi thấy mùi thông trong nước.

Thương Nguyệt tò mò nhìn nó, dùng sức hít một hơi.

Vân Khê pha trà lá xong, lại lấy một cái vỏ nước cỡ lòng bàn tay khác đổ một nửa cho Thương Nguyệt.

"Từ giờ trở đi, chúng ta sẽ gọi nó là 'trà lá thông', để nguội rồi mới uống, đừng uống sôi." Vân Khê nói.

Bình thường chỉ có Vân Khê mới có thể đun nước nóng để uống.

Thương Nguyệt không uống nước nóng, hiếm khi cần uống nước, trừ khi ở ngoài nước quá lâu, hoặc nóng vì lửa quá lâu, hoặc phơi nắng quá lâu.

Sau khi trà lá thông nguội đi, nàng nhấp một ngụm, liếc nhìn Vân Khê rồi im lặng nuốt xuống, không dám nhổ ra, nhưng không bao giờ uống thêm ngụm nào nữa.

Đây là dấu hiệu nàng không thích.

Vân Khê không cho nàng uống nữa, yên lặng cảm nhận dư vị trà lúc đầu chát, sau lại ngọt.

Sau đó cô trộn một ít mật ong vào để loại bỏ vị đắng, Thương Nguyệt ngửi thấy vị ngọt của mật ong, lập tức chạy đến uống vài ngụm.

Đúng vậy, cuối cùng Vân Khê cũng nhớ ra mật ong cũng có thể hòa với nước hoặc trà.

Cô cũng uống nhiều nước hơn.

Bị ảnh hưởng bởi ý tưởng "pha trà bằng đá", cô bắt đầu thử dùng đá để nấu súp trứng và nước dùng.

Những viên đá cô thường dùng để đun nước uống đều là những viên sỏi trắng tinh được nhặt từ đáy nước, bề mặt nhẵn như ngọc, có nhiều kích cỡ và hình dạng khác nhau.

Để nấu canh, cô xuống nước nhặt thêm đá.

Đá nướng trên lửa phải được phơi khô, nếu không, những viên đá lạnh vừa vớt lên khỏi nước, nung trên lửa sẽ co lại, nở ra, có thể khiến đá bất ngờ nổ tung, bắn tung tóe, gây thương tích.

Vân Khê đổ đầy nước vào những chiếc vỏ lớn, đập vỡ vỏ trứng, cho nước trứng vào đánh, dùng cành cây sạch khuấy đều, sau đó cho từng viên sỏi nóng đỏ vào, mặt nước dần dần sôi lên, nước trứng dần đông đặc lại.

Mặc dù phương pháp này hơi tốn thời gian và công sức nhưng có thể miễn cưỡng nấu súp trứng để uống.

Đó không phải là nước đun sôi trên lửa, khi đun sôi mùi vị không ngon lắm, cũng không có vị mặn, chỉ có vị giống trứng hơn là nước ấm, hơn nữa còn có một ít tro thực vật.

Thương Nguyệt vẫn nhấp một ngụm rồi ngừng uống.

Nàng vẫn thích món trứng tráng đá hơn.

Lần thứ hai làm món canh trứng, Vân Khê cho một ít rong biển mang về vào nấu chung, lần này có vị mặn, kết cấu cũng ngon hơn một chút.

Bằng cách tương tự, Vân Khê không còn nướng thịt thái lát trực tiếp trên phiến đá mỗi lần nữa mà đặt nó vào một cái vỏ lớn, đổ wakame cắt nhỏ vào, khuấy đều, ướp trong nửa giờ. Từ đó trở đi, món nướng của cả hai đã có vị mặn.

Cô cũng thử ngâm nó trong nước biển, nhưng vị mặn từ nước biển rất đắng chát khiến nó hoàn toàn không thể ăn được.

Lần đầu tiên ăn miếng thịt mặn, Vân Khê suýt nữa bật khóc.

Đây là hương vị thịt mà cô quen thuộc nhất.

Chỉ cần một chút vị mặn, giống như sự khác biệt giữa trời và đất.

Trong lòng cô lại nổi lên một giọng nói khác, tự nhủ: Mày thật ngu ngốc, sao không nghĩ ra phương pháp này sớm hơn?

Thực sự chậm tiêu.

Nhưng cũng do vì lúc đó còn có chuyện khác quan trọng hơn, cô đang nghĩ đến việc nạp đủ muối vào cơ thể, cải thiện mùi vị nên đành gác lại.

Thương Nguyệt không có nhiều phản ứng với điều này.

Đối với nàng, những lát thịt chỉ có vị nước biển.

Nàng không ăn được miếng thịt quá mặn nên chỉ có thể ăn mặn một chút.

Đúng rồi, nàng thường xuyên đi biển, trước đây thường bắt sinh vật biển để ăn, sinh vật biển này thông qua cơ thể tự điều chỉnh nước biển để khử muối, nên thịt có vị tươi và mềm.

Nàng không ăn mặn, cơ thể cũng không cần thêm muối.

Sau đó, Vân Khê sẽ nướng hai loại thịt, một loại được ướp với wakame có vị mặn, loại kia đôi khi để không, đôi khi thêm một ít mật ong.

Những lát thịt nướng mật ong có màu vàng óng, rất đẹp mắt, có vị ngọt thanh.

Vừa đẹp vừa ngon, Thương Nguyệt giơ vây đuôi lên lắc lư trái phải trong khi ăn.

Nàng thực sự yêu thích đồ ngọt.

*

Thời gian trôi qua, động vật di chuyển trong rừng ngày càng ít, số lượng cá tôm trên sông cũng giảm dần, nước sông ngày càng lạnh và buốt giá.

Vân Khê đốt lửa sưởi ấm trong động sáng, cô xoa xoa tay nghĩ thầm, bây giờ còn chưa đến mùa đông.

Khi mùa đông đến, cô sẽ không thể ra khỏi hang ngay cả khi dòng sông không đóng băng.

Cơ thể cô không thể chống lại cái lạnh khắc nghiệt.

Con người là một loài mong manh như vậy.

Thời gian trôi qua, thời gian đi săn của Thương Nguyệt không ngừng tăng lên, thời gian đi săn ngày càng nhiều, nàng bắt đầu không để Vân Khê ở một mình trong doanh trại bên ngoài.

Nàng ra ngoài săn mồi trước, sau khi bắt được con mồi, nàng sẽ mang Vân Khê ra khỏi hang, nhóm lửa nấu chín.

Có khi, thậm chí nàng còn không cho Vân Khê ra ngoài, để Vân Khê sống ở động sáng nấu chín thức ăn.

Vân Khê đoán rằng có lẽ vì thức ăn giảm sút nên Thương Nguyệt lo lắng về những loài thú ăn thịt lớn trong tự nhiên đang cực kỳ đói khát, bất kể lửa đang nổ và lãnh thổ của Thương Nguyệt ở bên ngoài, chúng sẽ lao tới cắn xé, ăn thịt con người yếu đuối cho đến chết.

Cô rất muốn đi săn cùng Thương Nguyệt, nhưng Thương Nguyệt lại không chịu đưa cô đi cùng như mùa hè.

Giữa cả hai cũng có ít sự tương tác hơn, vì Thương Nguyệt dành phần lớn thời gian trong ngày để đi săn.

Cô không còn có thể tùy ý đi theo Thương Nguyệt, nằm sau Thương Nguyệt, lang thang trong lãnh địa của Thương Nguyệt như trước nữa.

Phạm vi hoạt động của cô chỉ giới hạn trong hang động và khu cắm trại ở miệng miệng cá sấu.

Có lẽ, việc thiếu thức ăn trong tự nhiên sẽ trở nên nguy hiểm.

Mà sự tồn tại của cô đòi hỏi Thương Nguyệt phải chăm sóc mình.

Kỹ năng săn bắn của cô chỉ là câu cá và sử dụng giỏ cá, trong một hai tháng qua, cô bận rộn tích trữ lương thực, đặt cung tên vào góc rồi đưa cây thương gỗ cho Thương Nguyệt.

Chỉ trong tay Thương Nguyệt mới phát huy được hiệu quả tấn công tối đa, thay vì tụ bụi trong góc như cung tên.

"Mày thật vô dụng."

Giọng nói quen thuộc đó lại hiện lên trong đầu.

Vân Khê vẫn im lặng.

Mấy tháng nay cô đã quen nói chuyện với hoa cỏ cây cối, bây giờ ở trong động một mình, cô cũng sẽ nói chuyện với đá trong động.

Cô cảm thấy mình nên lãng mạn hơn, tưởng tượng bản thân là một nàng công chúa trong thế giới cổ tích, một nàng công chúa ngốc nghếch và ngây thơ.

Chỉ có công chúa mới có thể nói chuyện với động vật nhỏ và hoa.

Nhưng nội tâm lạnh lùng của cô thực sự không thể chịu đựng được những cảm xúc nữ tính như vậy.

Cô chỉ cảm thấy từ góc độ của người ngoài cuộc, trông cô có chút ngu đần.

Khi nghĩ đến đây, trong đầu dường như có một giọng nói quen thuộc đang chế nhạo cô: "Mày khờ thật."

Gần đây cô nghe thấy giọng nói này rất nhiều.

Hoặc là bảo cô chết đi, chế nhạo cô vô dụng, hoặc cười nhạo sự ngu đần của cô.

Vân Khê nghe xong có chút giận.

Cuối cùng, cũng có một lần cô nói với cục đá: "Sao Thương Nguyệt vẫn chưa về?", Cô lại nghe thấy giọng nói mỉa mai: "Ngốc quá, sao mày lại nói chuyện với cục đá?"

Cô không thể kiềm chế được nữa và hét lên: "Tao không ngốc, tao làm điều này để ngăn chặn sự suy giảm chức năng ngôn ngữ! Mày câm miệng lại cho tao!"

Cô hét vào không trung như thể có một người thật đang đứng trước mặt mình.

Thương Nguyệt tình cờ đi săn về, nhoài người ra khỏi nước, kêu a a, tò mò nhìn cô.

Vân Khê và Thương Nguyệt nhìn nhau vài giây, nhanh chóng bình tĩnh lại, cúi người hất nước lạnh vào mặt.

Cô biết rằng mình cần phải chú ý đến các vấn đề về tinh thần và tâm lý của bản thân.

--

Tác giả có lời muốn nói:

Nhật ký nàng tiên cá: Nước này vị chát, không ngon nên không uống, thêm mật ong vào thì uống. Thịt này có vị nước biển, ăn không ngon, ăn ít, thêm mật vào thì ăn... (Đưa con mồi về hang) đối tượng đang giận ai vậy?

--------

Lời editor: Các bạn đọc xong vui lòng ủng hộ mình bằng nút VOTE, nếu có thể cho mình một LIKE một SHARE một FOLLOW luôn nha cả nhà ơi, xin chân thành cảm ơn các bạn rất nhiều.