Vang Danh Thiên Hạ

Chương 43



Hai tháng sau việc mua bán giữa Đại Lân và Vực quốc hoàn toàn kết thúc.

Triều đình cũng đã ngừng rà soát và tra xét.

Nhóm Du Hoặc viết một phong thư xin gặp Thánh Vương và Nhị Hoàng tử nói có chuyện.

Thánh Vương phản hồi lại gặp là địa điểm cũ lúc trước.

Lần này nhóm Du Hoặc đi hết vì lượng ngân phiếu quá nhiều.

Khi đến ngoại ô kinh thành nhóm Du Hoặc nghỉ ngơi. Hôm sau cả nhóm thay y phục đến gặp Thánh vương và Nhị Hoàng Tử.

Địa điểm gặp vẫn là chỗ cũ. Khi nhóm Du Hoặc ngồi xe ngựa tới nơi xuống xe thì phát hiện xung quanh khá nhiều cao thủ ẩn nấp.

Nhóm Hàn Á mặc kệ coi như không biết, cả nhóm đi theo lối cũ lúc trước đến căn phòng của Thánh Vương.

Cả nhóm đến trước cửa thì thấy ngoài cửa có một người đứng chờ.

Thấy nhóm Hàn Á người này dơ tay mở cửa rồi dơ tay mời.

Nhóm Du Hoặc đi vô trong thì người này đóng cửa lại.

Nhóm Du Hoặc tiến đến phía trước quỳ xuống vấn an: Tham kiến Vương gia, tham kiến Nhị Hoàng tử.

Thánh Vương cất tiếng: Đứng lên cả đi.

Nhóm Hàn Á tạ ân rồi Đứng lên. Thánh Vương ra hiệu cho ngồi.

Một nhóm tỳ nữ bưng trà vào để lên bàn chỗ nhóm Du Hoặc rồi lui ra.

Thánh Vương nói: Các ngươi nói có chuyện liên quan đến Vực quốc cần báo cáo.

Hàn Á chắp tay nói: Bẩm chủ tử, bẩm Nhị Hoàng Tử là chuyện buôn bán với Vực quốc.

Thánh Vương và Nhị Hoàng Tử nghe vậy nhìn nhau song quay qua nhóm Hán Á.

Nhị Hoàng Tử hỏi: Chuyện là sao

Hàn Á nói: Vừa rồi Vực quốc chiến tranh chúng thuộc hạ có buôn bán được một lượng lớn gia súc qua Vực quốc.

Thánh Vương và Nhị Hoàng Tử nghe song giật mình.

Thánh Vương hỏi: Các ngươi bán gia súc qua Vực quốc. Làm sao bán được.

Hàn Á kể lại mọi chuyện cho Thánh Vương và Nhị Hoàng Tử Nghe. Cũng nói rõ vì sao không bẩm báo từ trước cho Thánh Vương.

Thánh Vương và Nhị Hoàng Tử nghe song gật đầu nói: Các ngươi làm tốt lắm.

Hàn Á nói: Lần này buôn bán lượng ngân phiếu quá nhiều. Tiền lời của Cửu Đỉnh cũng rất nhiều. Chúng thuộc hạ đành đem đến để Vương gia Sử lý.

Ngũ Hoàng Tử nghe vậy hỏi: Các ngươi buôn bán lần này được bao nhiêu.

Hàn Á chắp tay nói: Buôn gia súc qua Vực quốc lần này thu được sáu trăm ngàn lượng bạc.

Cửu Đỉnh kinh doanh một năm nay thu ba trăm ngàn lượng bạc.

Tổng là chín trăm lượng bạc.

Thánh Vương và Nhị Hoàng Tử Nghe song giật mình lần nữa.

Thánh Vương nói: Nhiều như vậy.

Hàn Á lấy một cái túi trên bàn mở ra. Bên trong là mấy chồng ngân phiếu. Mỗi tờ trị giá một ngàn lượng.

Thánh Vương nhìn đống ngân phiếu im lặng rồi nói:

Các ngươi làm rất tốt. Lần này các ngươi lập công lớn. Bản vương sẽ có thưởng cho các ngươi.

Nhị Hoàng tử cũng nói: Công lớn lần này ta cũng sẽ có thưởng hậu hĩnh.

Cả nhóm Hàn Á đúng dậy đồng Thanh đáp: Tạ ơn chủ tử. Tạ ơn Nhị Hoàng Tử.

Nhị Hoàng Tử cho nhóm Hàn Á ngồi xuống.

Sau đó Nhị Hoàng tử phất tay nói: Thập Nhất. Một người áo đen suất hiện quỳ lạy Nhị Hoàng Tử.

Nhị Hoàng Tử nói: Cầm ngân phiếu đưa đi.

Người áo đen lĩnh mệnh đến chỗ nhóm Du Hoặc gật đầu một cái với nhóm Du Hoặc rồi cầm túi ngân phiếu biến mất.

Thánh Vương cũng nói: Ta không nói gì nhiều chỉ nói với các ngươi. Đến thời điểm hiện tại các ngươi là cánh tay rất đắc lực của bản Vương.

Nhị Hoàng Tử nói: Việc kinh Doanh rất phát đạt. Các ngươi cứ vậy phát huy. Vị trí Hoàng Thương sẽ không còn xa nữa. Tương lai sau này bổn toạ có thể lên ngôi các ngươi sẽ không thiếu công lao

Nhóm Hàn Á nghe vậy vội quỳ gối chắp tay một lần nữa nói: Được làm việc cho chủ tử, cho Hoàng tử là phúc phần của chúng thuộc hạ.

Thánh Vương hài lòng gật đầu kêu nhóm Hàn Á đứng lên.

Thánh Vương nói: Các ngươi có ý định gì tiếp theo không.

Trác Nhạc chắp tay nói: Bẩm chủ tử chúng thuộc hạ sẽ mở thêm hai tiệm Cửu Đỉnh ở khu vực Bắc king thành và Đông kinh thành.

Chúng thuộc hạ nghĩ đứng vững chân ở kinh thành sau này mở thêm tiệm ở đâu mà chẳng được

Thánh Vương gật đầu: Kế hoạch rất tốt. Các ngươi cứ vậy mà làm. Có gì liên hệ bản Vương.

Bây giờ các ngươi về nghỉ ngơi đi. Mai về lại Mao Mân hoặc vào Kinh cũng được.

Nhóm Hàn Á chắp tay kêu rõ. Sau đó cáo lui.

Khi nhóm Hàn Á lui xuống.

Thánh Vương và Nhị Hoàng tử nói chuyện với nhau.

Nhị Hoàng Tử nói: Nhóm Hàn Á làm việc rất tốt.

Thánh Vương gật đầu nói:

Đúng vậy.

Lúc đầu Thúc chỉ định để bọ họ kèm chặt Du Gia ở Mao Mân.

Không ngờ nhóm Hàn Á càng làm càng tốt. Đến nay mới qua chưa bao lâu mà đã giúp chúng ta thu lợi nhuận bằng Bách Hắc lâu và Uông Đình viện rồi.

Chưa kể việc buôn bán lần này với Vực thực sự làm rất tốt. Không để chúng ta dính dáng tới. Suy nghĩ rất chu toàn.

Với lại Du Hoặc còn có Quân về phủ đứng sau sau này rất có lợi cho chúng ta. Quân vệ Phủ coi trọng tình thân sau này chắc chắn sẽ nhận lại Du Hoặc.

Nhị Hoàng Tử gật đầu nói:

Hai năm nữa hội nghị Nhị đỉnh đưa nhóm Hàn Á vào đi. Đổi thành Tam Đỉnh. Nhóm Hàn Á lấy tên Tam Giai Môn. Cho Du Hoặc làm Hội trưởng hội Tam Giai.

Thánh Vương gật đầu đồng ý.

Nhị Hoàng tử hỏi thêm: Nghe nói cháu Lam Hạ Thời Danh được Thánh vị Chu Nhân nhận làm đệ tử.

Tháng Vương nói: Đúng vậy. Nghe nói đứa trẻ đó rất có tài về Ẩm thực. Nên Thánh Vị Chu Nhân rất yêu quý.

Nhị Hoàng Tử nói: Thánh vị Chu Nhân là người cương trực không thích phe phái. Bây giờ đang ở giữa không tham gia vào phe phái nào.

Thời gia hiện tại đã theo chúng ta. Thánh vị Chu Nhân sau này nếu biết chuyện tùy ông ta quyết định vậy.

Thánh Vương gật đầu đồng ý.

Nhóm Du Hoặc không ở lại kinh thành lâu.

Ghé qua bí mật thăm hai tiệm trên kinh rồi về lại Mao Mân.

Khi về đến nhà trời đã tối. Lam nguyệt kêu thuộc hạ nấu nước tắm cho Du Hoặc và Lam Hạ. Còn kêu làm vài món ngon nữa.

Du Hoặc và Lam Hạ Tắm rửa song thì ra ăn tối.

Thời yến ngồi hỏi tình hình.

Vì trong nhà thuộc hạ toàn là Thánh Vương đưa xuống nên Lam Hạ cũng nói vài điều cơ bản cho Thời Yến nghe mà không tránh ai.

Nhóm Đại Trụ và nhóm thuộc hạ càng ngày càng biết rõ tầm quan trọng của nhóm Du Hoặc với Thánh Vương nên càng xem trọng nhóm Du Hoặc.

Sau khi biết nhóm Du Hoặc đã gặp nhị Hoàng tử thì tất cả đều càng cung kính với Du Hoặc và Lam Hạ.

Du Hoặc và Lam Hạ cũng mặc kệ.

Lần này gặp Thánh Vương và Nhị Hoàng tử. Nhóm Du Hoặc đã khẳng định được địa vị của mình cao tới đâu.

Nên khi nhóm người làm trong nhà cung kính gọi Du Hoặc và Lam Hạ là chủ nhân- xưng thuộc hạ với Du Hoặc và Lam Hạ. Du Hoặc và Lam Hạ cũng để vậy.

Ở nhà nhóm Hàn á cũng thế. Nhóm Hàn Á cũng mặc nhóm người làm trong nhà gọi là chủ nhân - xưng thuộc hạ.

*****NĐH*****